2018年9月3日 星期一

台灣人學英語的一些迷思|雙語教育之個人感想


以前我在研究所英語系修過張武昌教授好幾門課程,受益良多,也對我的英語教學產生了相當程度的正面影響。最近 (2018年6月) 張教授在台北市雙語論壇的演講在網路上有直播的影片,可聽到他分享從事英語教育多年來的意見和實務經驗,非常珍貴,影片請點網址:https://www.facebook.com/TPEgovEDU/videos/1289224147878411/    (52~1:45:40)
   
不論是關於你的小孩何時應學英文、還是身為大人的你學英文的方式該為何,透過聆聽張教授的演講,也許你會有一點不同的思考和啟發,我整理了部分與我的成人學員家庭育兒生活/個人職涯相關的關鍵點筆記,並加入了簡要的個人感想:

1. "學用落差"許多台灣學習者,不論是小孩還是社會人士,學了老半天的英文,卻用不好。關於學習,我認為其中一個關鍵點是我們需要培養獨立思考的能力,不是有問題就要老師給答案,完全不靠自己思考,更糟糕的是,沒有自己的意見、連問問題都不會。

2. 台灣人的 TOEIC 多益成績輸於一些亞洲其他國家,台灣人英文爛?
 
國際競爭力:你有沒有把世界放進你的腦中,而多益考試成績不能代表什麼。
---> 不應將多益成績的高低,拿來作評量一人的英語能力標準;多益考不好代表英文不好?---> 何必自我羞辱!?
台灣人一年付出約 24千萬去參加多益考試,許多人付錢得到的是 “更多的焦慮感”。


3. 台灣人為什麼英文學不好?(different language family不同語系)
英文和中文是不同語系,中文/母語對你學英文存在著干擾、狂背英文單字真的很痛苦,最後英文還是學失敗的人很多。

4. 學好英文的關鍵之一:4個都是 I 開頭,代表成功失敗在於“我自己,其中一個I Intensity 代表每天/常常都要接觸英文,而不是你一星期挑一天從早把英文看到晚,英文就會進步!

5.
永遠難達成的完全程度分級:一個班級內若學生程度參差不齊,英文老師要怎麼教?愈有教學理念和熱情的英文老師恐怕將愈無所適從!


6. 小孩是否要愈早學英文愈好?
   如果是我,我不會把小孩從小就送去全英文的學校,以下是張教授的簡報說明截圖,細節請聽影片講講內容。 但大部份的家長惟恐自己的小孩“輸在起跑點上”,要他們不送全美也還真難!



7. 台灣的英語師資本身也是一個問題~ 你知道有許多英文老師的英文其實不怎麼好,或是說不太出口嗎?

8. 台灣推行雙語教育 (以英語作為第二官方英語) 的可行性? 台灣師資、外國師資、經費、環境、學生的內在興趣的養成、家長的意願:皆是很大的挑戰。
     我認為前三者,台灣師資、外國師資、經費,是不可能的任務,適格的英語師資在市場上根本是供給小於需求,張教授:“台灣許多師資沒有足夠的英語能力來在課堂上教 Content English…. 很多大學老師都沒辦法用英文教自己的專業了,更別說是國小老師”,即便是外師,也不一定能夠有足夠專業教專業科目。

    即便是用英文教英文課本,我相信很多英文老師都沒辦法!英語能力若未隨之提升,學校用全英文教的科目會愈來愈難,學生本身招架得住嗎?再來就是台灣薪資水準,很難留住真正有實力的英語師資人才。好的人才,很多都被大陸挖走了。
 




最後,雙語能力皆好有可能嗎? 張教授閱讀了相當大量文獻後的心得:You can’t be good at both languages. (每人最後還是只能最擅長一個語言),因此融入雙語的教育系統真的理想嗎?也許會逐漸遺失了我們母語的根。推廣雙語教育最後的受益者,還是經濟較佳之家庭,許多弱勢家庭將會是吃虧者。

影片網址和截圖出處:台北教育局臉書 (影片名稱:臺北市107年度雙語教育論壇 Day 1)


 {  台灣人學英語的一些迷思, 雙語教育之個人感想 |  全文完  }
作者名:EET 睿騏英語黃老師
刊登日期:2018年9月4日
(轉載分享請註明文章出處 ) 



2015年6月7日 星期日

黃牛票的英文單字和意思, ticket scalper v.s accidental scalper -黃老師英語講堂






最近我幾位成人英文家教學生到7-11的 ibon 預購想要買江蕙和蔡依林演唱會的門票但都沒買到,網路上也看到許多網友以高價販售入場門票,將門票買低再賣高以賺取價差的行為,普遍存在於許多國家的運動活動及音樂會、演唱會中,中文稱之為「黃牛票」,英文單字為:scalper tickets.


Scalp (n) 當名詞用時,指我們的頭皮,(the skin on the top of your head), 最著名使用名詞 scalp的有趣片語為 :
"want somebody's scalp", 中文直譯為「想要剝某人的頭皮」,而英文意思事實上則為「想要開除 (fire) 某人。」例句為 "My boss has been wanting John's Scalp." ,意思為「我老闆一直打算要開除約翰。」


Scalp (v) 當動詞用時,則指的是將門票買低賣高的行為,(to purchase tickets and sell them at a higher price), scalp 字尾加上er, 則可指販售黃牛票的人。



  • scalper tickets  黃牛票
  • ticket scalper  兜售黃牛票的人
  • ticket scalping 或 ticket resales 指販售黃牛票的行為,在時間上優先於他人買到票,後以高價賣出。

許多個人(individuals) 買了門票後,自己或家人朋友突然有事不能參加該活動,而將門票以高價轉賣給朋友或網路上的人,則這樣的人的英文單字為 “accidental scalper”,我將它的中文翻譯為「偶然的票價買低賣高者」。

在許多國家,已有法律明文規定,販售黃牛票為違法行為。

Tickets resales are particularly common for sport activities, concerts and musical events. However, it is illegal and may violate the law in many countries.



    (全文完)  






本文作者: 黃老師       發佈日期:2015年6月8日
請尊重智財權,部份或全部轉載/分享,敬請註明作者名稱和出處




2014年6月19日 星期四

Men more left brained, women more right brained?


 人類的大腦是我們身體中最複雜的器官,有無數的細胞和纖維相互聯結。幾千年來哲學家、生物學家和科學家持續不懈地探索著大腦/心靈的關係和認知發展,試圖找出定論。


     The human brain is the most complex organ of our body. There are countless cells and fibers that interconnect each other. Philosophers, biologists, and scientists have been trying to explore the brain/mind relationship and cognition development over thousands of years. It still remains under investigation. Although there is evidence for left-handedness and right-handedness, the generalizations for the relationship between left brain and right brain and characteristics labels are not supported by scientific studies on lateralization, as lateralization does not add specialized usage from either hemisphere and evidence provides little support for correlating the structural differences between the sides with such broadly-defined functional differences (wikipedia). Thus, it is hard to make definite statements that males are more left brained because most men are thought to be more rational, logical and that women are more right brained because most women tend to be more emotional. From the papers I have read, there is experimental research saying that men tend to be left brain dominance while women have more flexibility of using both left and right brains. Take an instance from my experience, some of my female friends are rational and masculine while some of my male friends are sensitive, sentimental and taking great care of the people around them. To sum up, left brain and right brain have their own labels; however, there has not been enough experimental research that can completely predict the relationship between mind and personality and brain.






2014年5月30日 星期五

葡萄牙文家教,台北市上課

最近經由學生介紹她的親戚來短期上我的英文家教課,她是位會講中文、葡萄牙文的華僑,
除了正職工作外,有兼職當葡萄牙文家教,她之前都是教國際交換學生。

由於能教葡萄牙文的老師在台灣真的非常之少,如果有人想上葡萄牙文會話課,歡迎與我連絡,
我將代為詢問她有空的時間。為短期課程,再二個月她就離開台灣到紐約去了。

學習英文,強調先學音標(IPA國際音標、KK音標、Phonics 自然發音法)的迷思 (黃老師)




之前無意間瀏覽一位在台灣教英文,頗具名氣的外國老師 Mike 的網站,他錄製了許多教「IPA國際音標」的影片,並放在Youtube上讓民眾學習。坦白說, 國際音標的確可以幫助我們將英語發音發的更準確,而且台灣英語師資能教IPA的,的確很少,在台灣,坊間補習班也無人開設 IPA 國際音標課程。除非老師有語言學背景 (註1),不然就根本沒太多機會學到 IPA, 更遑論能傳授此音標的教學給學習者。但,學習國際音標真的會使英文進步嗎?在本文中,也將以個人教學經驗來作說明。

1: 在台灣,有幾個系所的學生會學到語言學以及語音學的課程,分別為:外文系、應用華語系、華語教學系、英語教學系、語言系、應用外語系、翻譯系等。

由於「Mike 的英文網 ;臉書網頁」最近三個月未更新,我便在網路上搜尋相關資料,得知他最近似乎有合作糾紛。在此我必須說明,此篇文章我僅單單就他教學的內容作評論。
Mike 英文 (Glossika) 的教學理念「語海訓練」; Mass Sentence Training; 大量句子訓練 網站介紹他專門研究了腦袋的海馬體與記憶互相的溝通如何組合新的記憶以及外文能力,並說「學外文最重要是累積講話的經驗,這樣腦袋會自然學會各種表達的方式而且順其自然發揮。」
同時瀏覽了網友寫的開箱文,看到Mike 英文網所銷售的英文教材內容的實際圖片(網址:http://glossikamike.blogspot.tw/2012/07/mike_30.html)  ,發現教材大部份英文內容是把所有句子的音標列出來,他的教學方式就是一種大量聽說;唸出英文句子的方式,我認同這方式是有效的,只是學習者買了他的教材後,似乎只能自己練習,沒有人幫忙矯正。得找他上課才行得通。


在我的成人英文教學實踐裡,長期以來,我也使用了讓學生大量練習說句子的訓練,這使得任何年齡層的學生在短期內即可大幅增加開口說話量,短則一至三個月即可明顯見效,其實這也僅是呼應了語言學者行為學派 (2) 的理念,初級程度學生能說出的話不再只有拼拼湊湊的幾個字,而是更有信心、更有概念地說出完整的句子。在此我也順便推薦一本可以練習大量語句的英語學習工具書 <保證勇敢開口的英文句型大全集> 給社會大眾自習參考使用。

2:行為學派認為:人的行為(包括語言),可藉由行為制約訓練而產生。


不論任何程度的第二語言學習者,我輕易能在他們唸句子時,快速地聽出他們發音時是否有使用到正確的發音方式和發音器官 (註3): 英文這個語言裡有許多音與中文的發音方式是截然不同的,換句話說,這些音也是我們台灣人發音的障礙,我將在新書中提到一些我教學多年觀察的實例,供學習者作參考與練習。但可喜的是,只要透過不斷地練習,一個就算沒出國過的台灣人,也有機會說得一口好英文。
3: 語言學專有名稱為「口腔音」、「鼻音」、「唇音」、「唇齒音」

關於語言學家研製的「國際音標」International Phonetic Alphabet,縮寫:IPA 早期又稱為「萬國音標」 是語言學家們長期針對世界上一萬多種語言(註4) 所研究整理出的國際音標。
4: 並非全部語言皆有文字。有的語言隨時間變遷、人種消滅等因素而消失,現存語言種類約7000種。

下圖為截圖自維基百科,(網址:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%8B%E9%9A%9B%E9%9F%B3%E6%A8%99



對於非母語的成人學習者,學英文得先學音標 (包括KK 音標、Phonics 自然發音、IPA 國際音標等) 的必要性為何?
我個人不贊成一定要從音標課開始學。

第一個原因:

看了上圖
,你就知道 IPA國際音標內英語語言的音標的數量遠多過於你認識的KK音標的數量,如果學英文,要先把所有發音細節搞得麼清楚,才能開始對說話有幫助的話,我相信大家應該都先覺得累了,很容易放棄了。
第二個原因:

國際音標是國際語音學學會設計來作為口語聲音的標準化標示方法。使用者語言學家言語治療學家外語教師、歌手辭書學家翻譯學家等人。(取自維基百科)
也就是說,一般英文學習者,根本不太須要用到國際音標。這話不是我說了就算,如果你有機會和歐美人士聊天,問問他們對於國際音標的認識,你會發現大部份的回答是:「我不懂音標。」「我們沒有學音標。」「我們不用音標,但是你要我看國際音標,我是看得懂。」
再來,請你想想幼兒如何會說話? 先學音標?
我建議第二外語學習者,應先努力能講出話來了 (流利度為主、準確度為輔) ,再擔心語調、發音準確度也不遲。兒童學習語言過程亦是如此,先是有話講出來,若講得不夠標準,就會有週遭的父母等人不斷協助矯正,這也是語言學家所謂的 鷹架式學習理論 (scaffolding)的概念 (註4)。



註4: 鷹架一詞,歡迎參考其他部落格文章介紹

想想若一外國人學中文,他得努力先搞懂注音符號,並將注音符號發得完全準確或幾乎準確嗎? 還是直接由聽說,直接先模仿怎麼把話說出來,以傳達自己的意思為先?若音發得不夠準,之後當你“使用”英語於生活中時,其實自然而然會自我慢慢調整。

例如:你吃得很飽了,會說出“ I am full.” 這個句子,但若你發錯音,唸成
/full/, (將 "u" 發長音/u/, 被朋友笑幾次後,你自然會發成短音/ʊ/),   因為若將短音誤唸成長音,意思就變成 "fool" (傻瓜)。

用諧音記單字的效果為何?
它對於非母語學習者來說,僅是一種“短期見效”的工具;是一種「暫時」的方式,治標不治本,並無法為你的英語能力帶來真正的提昇,我個人並認為,用諧音方式學英文單字,最大的缺點就是:你將大量增加你腦筋記憶量的負荷。試想,你有辦法將英語龐大單字量都對應出中文諧音,再塞進頭腦裡,之後不容易忘記嗎?

那什麼是治本的方式?
我還是老話一句: 多使用語言、多接觸語言;不論是以聽、說、讀、寫的方式來接觸語言 (Get “immersed” in the English language),以各種形式沈浸於英語中,是紮實得到外語的不二法門。



<學習英文,強調先學音標的迷思 全文完>
作者黃老師

 
歡迎留言指教或分享,如轉載請註名作者名稱:「EET黃老師」
請尊重智慧財產權,如有侵權,作者保留法律追訴權