2014年5月30日 星期五

葡萄牙文家教,台北市上課

最近經由學生介紹她的親戚來短期上我的英文家教課,她是位會講中文、葡萄牙文的華僑,
除了正職工作外,有兼職當葡萄牙文家教,她之前都是教國際交換學生。

由於能教葡萄牙文的老師在台灣真的非常之少,如果有人想上葡萄牙文會話課,歡迎與我連絡,
我將代為詢問她有空的時間。為短期課程,再二個月她就離開台灣到紐約去了。

學習英文,強調先學音標(IPA國際音標、KK音標、Phonics 自然發音法)的迷思 (黃老師)




之前無意間瀏覽一位在台灣教英文,頗具名氣的外國老師 Mike 的網站,他錄製了許多教「IPA國際音標」的影片,並放在Youtube上讓民眾學習。坦白說, 國際音標的確可以幫助我們將英語發音發的更準確,而且台灣英語師資能教IPA的,的確很少,在台灣,坊間補習班也無人開設 IPA 國際音標課程。除非老師有語言學背景 (註1),不然就根本沒太多機會學到 IPA, 更遑論能傳授此音標的教學給學習者。但,學習國際音標真的會使英文進步嗎?在本文中,也將以個人教學經驗來作說明。

1: 在台灣,有幾個系所的學生會學到語言學以及語音學的課程,分別為:外文系、應用華語系、華語教學系、英語教學系、語言系、應用外語系、翻譯系等。

由於「Mike 的英文網 ;臉書網頁」最近三個月未更新,我便在網路上搜尋相關資料,得知他最近似乎有合作糾紛。在此我必須說明,此篇文章我僅單單就他教學的內容作評論。
Mike 英文 (Glossika) 的教學理念「語海訓練」; Mass Sentence Training; 大量句子訓練 網站介紹他專門研究了腦袋的海馬體與記憶互相的溝通如何組合新的記憶以及外文能力,並說「學外文最重要是累積講話的經驗,這樣腦袋會自然學會各種表達的方式而且順其自然發揮。」
同時瀏覽了網友寫的開箱文,看到Mike 英文網所銷售的英文教材內容的實際圖片(網址:http://glossikamike.blogspot.tw/2012/07/mike_30.html)  ,發現教材大部份英文內容是把所有句子的音標列出來,他的教學方式就是一種大量聽說;唸出英文句子的方式,我認同這方式是有效的,只是學習者買了他的教材後,似乎只能自己練習,沒有人幫忙矯正。得找他上課才行得通。


在我的成人英文教學實踐裡,長期以來,我也使用了讓學生大量練習說句子的訓練,這使得任何年齡層的學生在短期內即可大幅增加開口說話量,短則一至三個月即可明顯見效,其實這也僅是呼應了語言學者行為學派 (2) 的理念,初級程度學生能說出的話不再只有拼拼湊湊的幾個字,而是更有信心、更有概念地說出完整的句子。在此我也順便推薦一本可以練習大量語句的英語學習工具書 <保證勇敢開口的英文句型大全集> 給社會大眾自習參考使用。

2:行為學派認為:人的行為(包括語言),可藉由行為制約訓練而產生。


不論任何程度的第二語言學習者,我輕易能在他們唸句子時,快速地聽出他們發音時是否有使用到正確的發音方式和發音器官 (註3): 英文這個語言裡有許多音與中文的發音方式是截然不同的,換句話說,這些音也是我們台灣人發音的障礙,我將在新書中提到一些我教學多年觀察的實例,供學習者作參考與練習。但可喜的是,只要透過不斷地練習,一個就算沒出國過的台灣人,也有機會說得一口好英文。
3: 語言學專有名稱為「口腔音」、「鼻音」、「唇音」、「唇齒音」

關於語言學家研製的「國際音標」International Phonetic Alphabet,縮寫:IPA 早期又稱為「萬國音標」 是語言學家們長期針對世界上一萬多種語言(註4) 所研究整理出的國際音標。
4: 並非全部語言皆有文字。有的語言隨時間變遷、人種消滅等因素而消失,現存語言種類約7000種。

下圖為截圖自維基百科,(網址:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%8B%E9%9A%9B%E9%9F%B3%E6%A8%99



對於非母語的成人學習者,學英文得先學音標 (包括KK 音標、Phonics 自然發音、IPA 國際音標等) 的必要性為何?
我個人不贊成一定要從音標課開始學。

第一個原因:

看了上圖
,你就知道 IPA國際音標內英語語言的音標的數量遠多過於你認識的KK音標的數量,如果學英文,要先把所有發音細節搞得麼清楚,才能開始對說話有幫助的話,我相信大家應該都先覺得累了,很容易放棄了。
第二個原因:

國際音標是國際語音學學會設計來作為口語聲音的標準化標示方法。使用者語言學家言語治療學家外語教師、歌手辭書學家翻譯學家等人。(取自維基百科)
也就是說,一般英文學習者,根本不太須要用到國際音標。這話不是我說了就算,如果你有機會和歐美人士聊天,問問他們對於國際音標的認識,你會發現大部份的回答是:「我不懂音標。」「我們沒有學音標。」「我們不用音標,但是你要我看國際音標,我是看得懂。」
再來,請你想想幼兒如何會說話? 先學音標?
我建議第二外語學習者,應先努力能講出話來了 (流利度為主、準確度為輔) ,再擔心語調、發音準確度也不遲。兒童學習語言過程亦是如此,先是有話講出來,若講得不夠標準,就會有週遭的父母等人不斷協助矯正,這也是語言學家所謂的 鷹架式學習理論 (scaffolding)的概念 (註4)。



註4: 鷹架一詞,歡迎參考其他部落格文章介紹

想想若一外國人學中文,他得努力先搞懂注音符號,並將注音符號發得完全準確或幾乎準確嗎? 還是直接由聽說,直接先模仿怎麼把話說出來,以傳達自己的意思為先?若音發得不夠準,之後當你“使用”英語於生活中時,其實自然而然會自我慢慢調整。

例如:你吃得很飽了,會說出“ I am full.” 這個句子,但若你發錯音,唸成
/full/, (將 "u" 發長音/u/, 被朋友笑幾次後,你自然會發成短音/ʊ/),   因為若將短音誤唸成長音,意思就變成 "fool" (傻瓜)。

用諧音記單字的效果為何?
它對於非母語學習者來說,僅是一種“短期見效”的工具;是一種「暫時」的方式,治標不治本,並無法為你的英語能力帶來真正的提昇,我個人並認為,用諧音方式學英文單字,最大的缺點就是:你將大量增加你腦筋記憶量的負荷。試想,你有辦法將英語龐大單字量都對應出中文諧音,再塞進頭腦裡,之後不容易忘記嗎?

那什麼是治本的方式?
我還是老話一句: 多使用語言、多接觸語言;不論是以聽、說、讀、寫的方式來接觸語言 (Get “immersed” in the English language),以各種形式沈浸於英語中,是紮實得到外語的不二法門。



<學習英文,強調先學音標的迷思 全文完>
作者黃老師

 
歡迎留言指教或分享,如轉載請註名作者名稱:「EET黃老師」
請尊重智慧財產權,如有侵權,作者保留法律追訴權